FIANGONANA PROTESTANTA MALAGASY ATY ANDAFY - FPMA

Église Protestante Malgache en France

FARITANY ATSIMO ANDREFANA Région Sud-Ouest

Toulouse – Clermont-Ferrand – Montpellier – Bordeaux – La Réunion

« Manaisotra ny zavatra rehetra manembatsembana ny hazakazaka,

mihazakazaka amin’ny faharetana, mijery an’i Jesoa »

«Rejeter tout ce qui alourdit notre marche, Courir avec persévérance, Regarder Jésus » (Hebreo Hébreux 12,1-2)

 

FITANDREMANA LA RÉUNION 25 taona (2001 - 2026) Paroisse de La Réunion 25ème anniversaire

« Ho mandrakizay anie ny voninahitr’i Jehovah; aoka Jehovah hifaly amin’ny asany »

Que la gloire de l'Éternel subsiste à jamais! Que l'Éternel se réjouisse de ses œuvres! (Salamo Psaumes 104.31)

************************************************************************

Alahady Karemy fahatelo 3ème dimanche de carême 8 Martsa mars 2026, Église Saint Yves, Rue de Grenoble, Le Port à 9h30,

Tarihin’ny Sampana Vehivavy Kristiana - SVK animé par la section des femmes

Vavaka ho an’ny Sampana Antoko Mpihira prière pour la Section chorale FPMA

Vavaka ho an’ny vehivavy rehetra prière pour toutes les femmes

 

Teny hotorina Base de la prédication Jaona Jean 4.41-42

« Ary maro koa no nino noho ny teniny ka nanao tamin-dravehivavy hoe : Tsy noho ny filazanao ihany no inoanay,

fa ny tenanay no mandre, ka fantatray fa Izy tokoa no Mpamonjy izao tontolo izao.

Un beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa parole; et ils disaient à la femme : Ce n'est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons; car nous l'avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu'il est vraiment le Sauveur du monde. »

 

Lohahevitry ny fankalazana : JESOA KRISTY, FOTOTRA SY AMBETIN-DRESAKA

Thème de la célébration : Jésus-Christ, le centre et la finalité des discussions

Mitarika : Rtoa Clémentine RIVALLIN

Mitoriteny : Pasteur Radoniaina TOVONJARAHARILIVA

************************************************************************

Hira hidiran'ny mpanao raharaha Cantique entrée de officiants 426 (Nanatona Anao Mpanavotra ô nous nous approchons de Toi le Rédempteur)

 

1. Nanatona Anao, Mpanavotra ô,

Ny olo-mahantra fahiny

Ny rofiny be, ny senton'ny fo

Naneho fa soa no niriany !

Tsy nety ho sasatra Ianao,

Tsy nisy nolavina akory !

Fa samy nandray ny indrafonao,

Ka ravo ny olona ory !

 

2. Manatona Anao, ry be indrafo,

Ny olo-mahantra anio,

Fa be siasia sy reraka am-po

Ka raisonao ankehitrio !

Ny maty omeo aina vaovao,

Ny sasatra ampiadano,

Ny masonay jamba mba hazavao

Ny rofin'ny fonay sitrano !

 

3. Ka rahatrizay hanatona Anao

Ny tsy ho farofy intsony,

Fa hisy ny Alahady vaovao

Ka sitrana tsara ny fony !

Izay tany soa misy Anao

No hisy ny olonao koa,

Hahita ny voninahitrao ao,

Ry Zoky malala Tsitoha !

        

Mpitarika (l’officiant) : Amin’ny anaran’Andriamanitra Ray sy ny Zanaka ary ny Fanahy Masina. Au nom du Dieu Père, du Fils et du Saint Esprit

Fiangonana (l'assemblée) : Amena

 

Teny fandraisana sy fiarahabana accueil et salutation

 

FIARAHABANA APOSTOLIKA (Salutation apostolique) : « Ho an’izay rehetra malalan’Andriamanitra sady voantso no masina : Ho aminareo rehetra anie ny fahasoavana sy ny fiadanana avy amin’Andriamanitra Raintsika sy Jesoa Kristy Tompo. A tous les bien-aimés de Dieu, à vous grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ »

 

FANATONANA SY FANKALAZANA AN’ANDRIAMANITRA  [Mitsangana, l’assemblée se lève]

Mpitarika (l’officiant) : Aoka isika hanatona ny Tompo ka hiara-mankalaza sy manome voninahitra Azy Approchons nous du Seigneur pour le louer Salamo Psaumes 95 : 1-7a (Vakina miaraka, Lecture commune) :

« Avia aoka isika hihoby ho an’i Jehovah; Aoka isika hanao feo fifaliana ho an’ny Vatolampy famonjena antsika. Aoka hankeo anatrehany amin’ny fiderana isika; Aoka hanao feo fifaliana ho Azy amin’ny fihirana isika. Fa Andriamanitra lehibe Jehovah, ary Mpanjaka lehibe ambonin’ny andriamanitra rehetra Izy. Eo an-tànany ny fitoerana lalina amin’ny tany; ary Azy ny tendrombohitra avo. Azy ny ranomasina, fa Izy no nanao azy; ary ny tany maina dia noforonin’ny tànany. Avia, ka aoka hiondrika sy hiankohoka isika; Aoka isika handohalika eo anatrehan’i Jehovah, Mpanao antsika; fa Izy no Andriamanitsika; ary olona fiandriny sy ondry tandremany isika. Amena » Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut. Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des cantiques en son honneur! Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux. Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui. La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; la terre aussi, ses mains l'ont formée. Venez, prosternons-nous et humilions-nous, fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur! Car il est notre Dieu, et nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit.

 

Hira Cantique 36 (Moa ho haiko tantaraina ny hasoavanao? Louange à ta grâce immense)

 

1. Moa ho haiko tantaraina ny hasoavanao ?

Mifamatra tamin'aina ny fitiavanao !

Ny vahoaka sesehena

'Zay nahazo famonjena

No hidera llay Mpamonjy soa !

 

Fiv : :,: Jeso no derao :,:

'Zay nataony ambarao !

Jeso no derao !

 

2. Fiadanana nafoin'i jeso Tomponay,

F'efa tonga ny fotoana

Sitraky ny Ray :

Olom-bery nozahany,

Ny fatorany vahany,

Hajambana koa nalany tsy ho ao !

Jeso no derao, sns...

 

3. Hoderaina lalandava ny Anaranao,

Fa ny haizina nisava

Eo imasonao !

Na tsy tian'ny sasany aza

Ny Anaranao malaza,

'Zaho koa hankalaza azy re !

Jeso no derao, sns...

 

VAVAKA FIHAONANA prière      [Mipetraka, l’assemblée s’assoie après la prière]

 

Feon-kira Musique

Fahanginana silence

 

SITRAPON’ANDRIAMANITRA Volontés de Dieu [Mitsangana, l’Assemblée se lève]

Mpitarika (l’officiant) : « Ary afo ny lela, dia faharatsiana tsy hita lany; eo amin’ny momba ny tenantsika dia ny lela no mampipentimpentina ny tena rehetra ka mampirehitra izao zavatra ary rehetra izao, sady arehitry ny helo izy. Fa folaka avokoa ny karazan’ ny bibidia rehetra sy ny vorona sy ny biby mandady sy mikisaka mbamin’ny any an-dranomasina, eny, voafolaky ny olombelona ireny; fa tsy misy olona mahafolaka ny lela; zava-dratsy tsy manam-pijanonana izy sady feno ody mahafaty. Izy no isaorantsika ny Tompo, dia ny Ray; ary izy ihany koa no anozonantsika ny olona, izay natao araka ny endrik’Andriamanitra. Ny vava iray ihany no ivoahan’ny fisaorana sy ny fanozonana. Ry rahalahiko, tsy mety raha misy izany.  La langue aussi est un feu; c'est le monde de l'iniquité. La langue est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, étant elle-même enflammée par la géhenne. Toutes les espèces de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine; mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel. Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l'image de Dieu. De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu'il en soit ainsi. (Jakoba Jacques 3.6-10). Amena. (Hiraina chanté)

 

FIAIKEN-KELOKA SY FIFONANA Confession des péchés

Mpitarika (l’officiant) : Aoka hanatrika ny Tompo isika ka hanetry tena sy hiaiky ny fahotantsika ka hifona Aminy hangataka famelana ny helotsika. Andeha samy hivavaka mangina. Humilions-nous devant le Seigneur, confessons nos fautes et demandons pardon pour tous nos péchés

Fiangonana (l'assemblée) : Ry Rainay be famindrampo ô, mitalaho Aminao izahay, mamelà ny helokay. Diovy izahay ho afa-pahotana. Sasao izahay ho afa-keloka ary havaozy ny fanahinay mba ho velon-kanompo Anao. Ny fitiavan’i Jesoa Kristy Mpamonjy anay no angatahinay Aminao. Amena. Père plein de grâce, nous te supplions de pardonner nos péchés. Purifie-nous. Lave-nous de tous nos péchés et donnes-nous le renouveau pour te servir. Par l'amour de Jésus Christ notre Sauveur nous faisons cette prière. Amen.

 

HIRA FIFONANA Cantique de confession des péchés :

Ry Andriamanitra Tompo Ray any an-danitra ô, mamindra fo aminay!

Ry Jesosy Tompo Mpamonjy izao tontolo izao, mamindrà  fo aminay!

Ry Fanahy Masina Tomponay Mpampionona ô, mamindrà  fo aminay!

 

FAMELAN-KELOKA SY FIHAVANANA  Déclaration du pardon [Mitsangana, l’Assemblée se lève]

Mpitarika (l’officiant) : « Avia ary hifandahatra isika, hoy Jehovah : na dia tahaka ny jaky aza ny fahotanareo, dia ho fotsy tahaka ny orampanala, na dia mangatrakatraka tahaka ny sily aza, dia ho tahaka ny volon’ondry fotsy. Izay tsy nahalala ota dia efa nataony ota hamonjy antsika, mba ho tonga fahamarinan’Andriamanitra ao aminy kosa isika. »

VOAVELA NY HELOKAREO NOHO NY ANARANY MASINA. Miderà an'Andriamanitra.

Venez et plaidons! dit l'Éternel. Si vos péchés sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; S'ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront comme la laine. Celui qui n'a point connu le péché, il l'a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de Dieu. VOS PÉCHÉS VOUS SONT PARDONNÉS. RENDEZ GLOIRE  À DIEU! (Isaia Ésaïe 1.18; 2 Korintiana Corinthiens 5.21).

Fiangonana (l’assemblée) : « Fa toy izao no nitiavan’Andriamanitra izao tontolo izao, nomeny ny Zanany Lahitokana mba tsy ho very izay rehetra mino Azy, fa hanana fiainana mandrakizay » Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils Unique, pour que tout homme croit en Lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle » (Jaona Jean 3.16)

 

Hira Cantique 487 : 1,2 (Fanavaozana izay mahagaga tokoa Jésus m’as changé, c’est vraiment un miracle)

        

1. Fanavaozana izay mahagaga tokoa

Nomen'i Jeso ahy re !

Fahazavan'ny fanahy izay mahafa-po

Nomen'i Jeso ahy re !

 

Fiv : :,:Hatramin'izao dia endrey :,:

Ny fitempon'ny foko izay ravo tokoa

Onenan'ny Tompo Jeso !

 

2. Ny fiainako be siasia taloha

Voaova mihitsy izao !

Eny, ny fahotako izay nahavoa

Voasasany koa izao !

Hatramin'izao, sns...

 

3. Ny finoako, ny fanantenako dia be,

Ny tokiko fatratra koa ;

Ny fisalasalana dia levona re,

Ny saiko mandroso ho soa !

Hatramin'izao, sns...

 

4. Tonga mamirapiratra fatratra ery

Ny aloky ny faty re !

Ka dia tsinjoko ilay vavahady ary,

Mankao an-tanàn-dehibe !

Hatramin'izao, sns...

 

5. Tsy miato, mizotra mankany tokoa

Ny diako hatramin'izao ;

Hovantaniko any Ilay Tompo soa,

Jesosy malala no ao !

Hatramin'izao, sns...

               

FANKALAZANA Louange (Hiraina chanté)

Mpitarika (l’officiant) : Voninahitra any amin’ny Avo indrindra ho an’Andriamanitra

Fiangonana (l’assemblée) : Ary fiadanana ho ety ambonin’ny tany amin’ny olona ankasitrahany.

 

Hiran'ny ankizy sy ny tanora chant des enfants et des jeunes 761 (Ry Jesoa zoky be fitia Jésus plein d’amour) [on se lève pour chanter]

 

1. Ry Jeso, Zoky be fitia!

Avia, mitantana

Fandrao izahay maniasia

Avilin'i Satana

---------------------

Ô Jésus, notre Grand frère plein d'amour !

Viens, prends nos mains

De peur que nous vacillions

Que Satan nous détourne

 

Fiv : Ry Jeso ô! Tahio izahay,

Fa mbola kely saina

He! Tsy mba hendry, tsy mahay,

Ka mora ambakaina.

---------------------

Ô Jésus ! Bénis nous,

Car notre intelligence est limitée

Nous ne sommes pas sages et ne savons discerner (le bien du mal)

Qu'il est facile de nous duper

 

2. Maniry izahay, Jeso!

Ho zandry izay manoa,

Ka dia ampaherezonao

Ho tia Anao tokoa.

Ry Jeso ô! Tahio izahay, sns...

---------------------

Nous souhaitons, Jésus !

Etre des petits frères / sœurs obéissants

Alors fortifie-nous

Afin que nous T'aimions vraiment

Ô Jésus ! Bénis nous, etc …

 

3. Indreto izahay, Jeso!

Tariho hahalala

Hanaraka ny sitrakao

Izay zokinay malala.

Ry Jeso ô! Tahio izahay, sns...

---------------------

Nous voici, Jésus !

Conduis-nous pour connaître

Et suivre Ta volonté

Toi notre cher grand frère

Ô Jésus ! Bénis nous, etc …

 

Toriteny amin’ny teny frantsay Prédication en français

 

FIOMANANA AMIN’NY VAKITENY SY NY TORITENY Lectures bibliques et prédication :

Hira Cantique FF 4 : 1 (Ry Fanahy ô midina Esprit d’illumination)

                        

1. Ry Fanahy ô midina,

Manatreha anay anio Ianao

Mba hanoloranay,

Ny vavakay mangina

Vetsovetsom- po 'zay atolotray

Vola sy ny harena

Samy tsy anananay

Fa indro vavaka mangina

Fanoloran-tena ho Anao tokoa.

 

Mpitarika (l’officiant) : Ho aminareo anie ny Tompo [Mitsangana, l’Assemblée se lève]

Fiangonana (l’assemblée) : Ary  ho amin’ny fanahinao!

 

Vavaka hampahazava ny teny Prière d’illumination

 

SORATRA MASINA Écritures saintes

-  Eksodosy Exode 17.3-7

-  Romana Romains 5.1-2, 5-8

-  Jaona Jean 4.5-42

Fiangonana (l'assemblée) : Isaorana anie ny Tompo noho ny filazantsara (Hiraina chanté) Rendons grâce au Seigneur pour l’évangile

 

FANEKEM-PINOANA APOSTOLIKA (Symbole des Apôtres) [Mitsangana l’assemblée se lève]

 

Hira Cantique FF 4 : 3 ( Ry Fanahy ô meteza Esprit Saint, réconforte nous) [Mitsangana, l’Assemblée se lève]

 

3. Ry Fanahy ô , meteza

Mba handray anay ho mpianatrao

Avia Ianao,

Avia mampahereza

Hahatonga anay mba ho irakao

Eso sy fitsapana

Samy manakivy anay

Ka taomy , taomy hanam-po mafana

Herim-po vaovao hiasa ho Anao.

 

TORITENY Prédication

FAMPAHEREZANA : Raiso ny fitahiana Recevez la bénédiction

 

Feon-java-maneno fohy Musique

Hiran’ny Antoko Mpihira chant de la chorale

 

Feon-java-maneno fohy Musique

FILAZAN-DRAHARAHA Annonces

 

RAKITRA Cantique pour les dons de grâce FF 33 (Inty aho Jesoa me voici Jésus), 430 (Endrika sariaka avec joie)

 

1. Inty aho Jesoa !

Miantso ahy Hianao

Na dia tsy mendrika e

Manolo-tena izao

Hianao no nifidy

Tsy haiko ny handà

'Ty antso sarobidy

Ry Tompo, mamelà

Ny heloko rehetra

Diovy aho, havaozy

Ho olom-baovao

Hanao ny sitrakao

Ho mendrika tokoa

Ny antsonao Jesoa.

 

2. Inty aho Jeso miantso ahy Hianao

Ny fahalemeko anie

Ry Tompo fantatrao

Hianao no nifidy

Sy maniraka ahy

Avy Aminao Jesoa

Ny herin'ny fanahy

Ho entiko manao

Ny asa atolotrao

Fa sarotra e ny dia

Ry Tompo manampia

Ho mendrika tokoa

Ny antsonao Jesoa

 

3. Inty aho Jesoa

Miantso ahy Hianao

Mba ho fahazavan'

Izao tontolo izao

Hianao no nifidy ahy

Ho fanasina

Hanefa ny adidy

Lehibe sy masina

Koa hamasino, Tompo

Fa vonona aho hanompo

Hombay ny herinao

Hitondra aim-baovao

Ho mendrika tokoa

Ny antsonao Jesoa

 

430 - Endrika sariaka

1. Endrika sariaka no

Anompoako Anao,

Jehovah Ray !

Fa tafika nidika

Izaho dia olonao mandrakizay !

He, ny foko afa-jaly

Tena ravo, sady falifaly !

 

Fiv : Ka endrika sariaka no

Anompoako Anao Jehovah Ray !

 

2. Fa tsaroan’izany saiko,

Mandra-maty ho tadidiko

Ny nanavotanao ny aiko,

Ilay fanahy sarobidiko !

Fa nomena fahendrena

Izay ekena fa ny famonjena

Ka endrika sariaka sns...

 

3. Be ny zavatra mihatra

Mampahory sy mandrera-po ;

Kanefa ireny tsy handratra

Ny arovanao, ry Ilay Tsitoha !

Fa ny fony tena tony

Tsy mba kivy, tsy mba taitra intsony !

Ka endrika sariaka sns...

 

4. Misy ve ny mampanahy

Sy ny zava-manahirana ?

He, tsy kivy ny fanahy

Fa hijoro ka ho mirana !

Fa Jehovah, Ray mahery

Miandany sady koa mijery

Ka endrika sariaka sns...

 

Hira Fanolorana Cantique  275 : 2 (He Anao ry Tompo soa Tout t'appartient Seigneur)  [Mitsangana, l’Assemblée se lève]

 

2. He, Anao, ry Tompo soa

Izay rehetra anananay

Ny harena, vola koa,

Taminao, Jehovah Ray.

Raiso re, sns...

 

Fiv : :,: Raiso re, ho Anao,

Ho fanati-tsitrakao! :,:

 

Hira chant SVK

VAVAKA HO AN’NY VEHIVAVY REHETRA prière pour toutes les femmes

 

VAVAKA FISAORANA SY FANGATAHANA Prières d’intercession + Rainay izay any an-danitra (Notre Père)

 

HAFATRA SY TSODRANO (Exhortation finale et bénédiction)  [Mitsangana, l’assemblée se lève]

Mpitarika (l’officiant) : « Mitoria ny teny, mazotoa, na amin’ny fotoana, na tsy amin’ny fotoana, mandrese lahatra, mamporisiha, mananara mafy amin’ny fahari-po sy ny fampianarana rehetra. Fa ho avy ny andro izay tsy hahazakan’ny olona ny fampianarana tsy misy kilema; fa hangidihidy sofina izy, dia hamory mpampianatra ho azy araka ny filany; ary hampiala ny sofiny amin’ny teny marina tokoa izy ka hivily ho amin’ny anganongano. Fa ianao kosa mahonona tena amin’ny zavatra rehetra, miareta fahoriana, ataovy ny asan’ny evanjelista, tanteraho ny fanompoanao.  Prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant. Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine; mais, ayant la démangeaison d'entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désires, détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables. Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l’œuvre d'un évangéliste, remplis bien ton ministère. (2 Timoty Timothée 4.2-5).

 

Mpitarika (l’officiant) : Ho aminareo anie ny Tompo!

Fiangonana (l’assemblée) : Ary ho amin’ny fanahinao

 

Mpitarika (l’officiant) : « Ary Andriamanitry ny fiadanana anie hahamasina anareo samy ho tanteraka, ka aoka harovana avokoa ny fanahinareo sy ny ainareo ary ny tenanareo ho tanteraka ka tsy hanan-tsiny amin'ny fihavian'i Jesoa Kristy Tompontsika. Mahatoky Izay miantso anareo, sady Izy ihany no hanefa izany. Que Dieu, source de paix, fasse que vous soyez totalement à lui; qu'il garde votre être entier, l'esprit, l'âme et le corps, irréprochable pour le jour où viendra notre Seigneur Jésus-Christ. Celui qui vous appelle accomplira cela, car il est fidèle. (1 Tesaloniana Thessaloniciens 5.23-24)

           

Hira Cantique 530 (Fitiavana rano velona, Amour, eau vive)

 

FANIRAHANA (Envoi)

Mpitarika (l’officiant) : Voninahitra ho an’Andriamanitra Ray sy Zanaka ary Fanahy Masina Izay hatramin’ny taloha indrindra sy ankehitriny ary ho mandrakizay. Amena. Mandehana amin’ny fifaliana ka manompoa ny Tompo.

Fiangonana (l’assemblée) : Isaorana anie Andriamanitra

 

Feon-java-maneno firavana (Postlude)

 

Le Pasteur salue l’Assemblée à la sortie

 

Prochain culte : Dimanche 15 mars 2026, FANDRAISANA, VALOPY V3M FATSAN, Chapelle Immaculée Conception, Rue Sainte Anne, Saint Denis à 9h30.